1 Koningen 22:24

SVToen trad Zedekia, de zoon van Kenaana, toe, en sloeg Micha op het kinnebakken; en hij zeide: Door wat [weg] is de geest des HEEREN van mij doorgegaan, om u aan te spreken?
WLCוַיִּגַּשׁ֙ צִדְקִיָּ֣הוּ בֶֽן־כְּנַעֲנָ֔ה וַיַּכֶּ֥ה אֶת־מִיכָ֖יְהוּ עַל־הַלֶּ֑חִי וַיֹּ֕אמֶר אֵי־זֶ֨ה עָבַ֧ר רֽוּחַ־יְהוָ֛ה מֵאִתִּ֖י לְדַבֵּ֥ר אֹותָֽךְ׃
Trans.wayyigaš ṣiḏəqîyâû ḇen-kəna‘ănâ wayyakeh ’eṯ-mîḵāyəhû ‘al-halleḥî wayyō’mer ’ê-zeh ‘āḇar rûḥa-JHWH mē’itî ləḏabēr ’wōṯāḵə:

Algemeen

Zie ook: Micha (profeet 2), Zedekia, Zidkia
2 Kronieken 18:23

Aantekeningen

Toen trad Zedekia, de zoon van Kenaana, toe, en sloeg Micha op het kinnebakken; en hij zeide: Door wat [weg] is de geest des HEEREN van mij doorgegaan, om u aan te spreken?


Vertaalnotities

Zie hier voor een verklaring van de gebruikte coderingen.
    Zie hier over het gebruik van de interlineair.

וַ

-

יִּגַּשׁ֙

Toen trad

צִדְקִיָּ֣הוּ

Zedekía

בֶֽן־

de zoon

כְּנַעֲנָ֔ה

van Kenáäna

וַ

-

יַּכֶּ֥ה

en sloeg

אֶת־

-

מִיכָ֖יְהוּ

Micha

עַל־

op

הַ

-

לֶּ֑חִי

het kinnebakken

וַ

-

יֹּ֕אמֶר

en hij zeide

אֵי־

Door wat

זֶ֨ה

-

עָבַ֧ר

doorgegaan

רֽוּחַ־

is de geest

יְהוָ֛ה

des HEEREN

מֵ

-

אִתִּ֖י

-

לְ

-

דַבֵּ֥ר

aan te spreken

אוֹתָֽךְ

mij


Toen trad Zedekia, de zoon van Kenaana, toe, en sloeg Micha op het kinnebakken; en hij zeide: Door wat [weg] is de geest des HEEREN van mij doorgegaan, om u aan te spreken?

____

Koop nu

Commentaar

Zie de huisregels welk commentaar wordt opgenomen!